-
1 unikać
impf ⇒ uniknąć* * ** * *ipf.1. (= zostać ominiętym) escape, avert; (niebezpieczeństwa, śmierci) miss; (śmierci, konfliktu) escape; ( kary) get off, walk free; ( ciosów) dodge; uniknąć śmierci cheat death; nie można tego uniknąć it's unavoidable, it cannot be helped; uniknąć nieszczęścia o włos have a narrow escape, have a close shave, avoid sth by inches; udało jej się uniknąć kary she got off scot-free; uniknąć pomyłki avoid confusion; zręcznie uniknąć parry.2. (= stronić) avoid, elude, eschew; sheer away ( czegoś from sth); keep out, steer clear ( kogoś of sb); (osoby, ludzi, wysiłku) avoid; (problemu, kwestii) evade, dodge; unikać kłopotliwych pytań dodge awkward questions; unikać (robienia) czegoś fight shy of (doing) sth; unikać kogoś/czegoś jak ognia avoid sb/sth like the plague; unikać czyjegoś wzroku avoid sb's look; unikać zbędnych słów waste no words; unikać tematu avoid l. dodge the issue; unikać ryzyka play for safety; unikać alkoholu stay dry; unikać rozgłosu keep a low profile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unikać
-
2 graba|rz
Ⅰ m pers. (G pl grabarzy) gravedigger także przen. Ⅱ m anim. Zool. burying a. sexton beetle■ uciec grabarzowi spod łopaty pot., żart. (uniknąć śmierci) to be snatched from death’s door; (uniknąć niebezpieczeństwa) to be saved by the bell a. by the skin of one’s teethThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > graba|rz
-
3 unik|nąć
pf — unik|ać impf (uniknęła, uniknęli — unikam) vi 1. (ustrzec się) to escape, to avoid [śmierci, błędu, komplikacji, kary]- cudem uniknęłam śmierci I barely escaped death- udało mu się uniknąć kary he managed to avoid punishment2. (stronić) to avoid, to steer clear of [ludzi, towarzystwa, alkoholu]; to avoid, to evade [pytania, tematu]- udało jej się uniknąć niepotrzebnej dyskusji she managed to avoid unnecessary discussionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unik|nąć
-
4 u|jść2
pf — u|chodzić1 impf (ujdę, ujdziesz, ujdzie, uszedł, uszła, uszli — uchodzę) vi 1. (wydobyć się) [gaz, ciepło, dym, ciecz] to leak (out), to escape- powietrze uszło z dętki a tube deflated a. ran flat2. (nie wywołać konsekwencji) [wykroczenie, błąd, złe zachowanie] to go unpunished- postępki/niedbalstwa uchodzą mu bezkarnie his misdeeds/acts of negligence go unpunished- wiele mu uchodziło, bo był lubiany he could get away with a lot because they liked him- nie ujdzie ci/mu to płazem a. na sucho you/he will not get away with it- brał i dawał łapówki, ale uszło mu to płazem he bribed and was brided but got away with it3. książk. (uniknąć) [osoba] to escape vt (czemuś sth)- cudem ujść śmierci to miraculously escape death- śmierci nikt nie ujdzie none will escape the tomb książk.- uszedł/uszła karze he/she went unpunished4. książk. (uciec) to flee (komuś/czemuś (from) sb/sth); to escape vt (komuś/czemuś sb/sth)- uszedł policji/prześladowaniom he fled (from) the police/persecution- ledwie uszli z życiem a. cało they narrowly escaped with their lives- w rozsypce uszli z placu boju put to rout, they fled the battlefield- pomogli mu ujść pogoni they helped him evade pursuit5. (umknąć) [słowa, widok, fakty] to escape- ujść czyjejś uwadze a. uwagi to escape sb’s attention a. notice- ujść czyjemuś wzrokowi a. czyimś oczom to escape unseen a. unnoticed by sb- jego nazwisko uszło mi w tej chwili z pamięci his name escapes me just now■ ujdzie (w tłoku) pot. it is passable, it will doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|jść2
-
5 ka|ra
f 1. (konsekwencje złego czynu) punishment C/U (za coś for sth)- kara śmierci capital punishment, the death penalty- kara pozbawienia wolności a prison sentence a. term- za gwałt grozi kara pozbawienia wolności do lat piętnastu rape is punishable by up to 15 years’ imprisonment- kara więzienia imprisonment- kara dożywotniego więzienia a life sentence, life imprisonment- kara grzywny a fine- kara pieniężna w wysokości 1000 złotych a fine of one thousand zloty, a one-thousand-zloty fine- kara cielesna corporal punishment- kara chłosty flogging- ujść a. uniknąć kary to escape punishment- darować komuś karę to let sb off- wymierzyć komuś karę to punish sb- odbyć karę to serve one’s (prison) sentence- skazać kogoś na karę grzywny/pozbawienia wolności to fine/imprison sb- złagodzić komuś karę to mitigate a. lighten sb’s sentence- zasłużyć na karę to deserve to be punished, to deserve punishment- wreszcie spotkała go zasłużona kara he met his just deserts in the end- wisi nad nią kara she’s awaiting punishment- musiał zapłacić karę za przetrzymanie książki he had to pay a fine for an overdue book- robić coś za karę to do sth as punishment- za karę nie pójdziesz do kina as punishment you’re not allowed to go to the cinema- pod karą czegoś ksiażk. on a. under pain a. penalty of sth- palenie ognisk zabronione pod karą administracyjną lighting fires is prohibited on penalty of a fine2. Sport penalty- po dwóch minutach kary ponownie wraca na boisko after a two minute penalty he’s back on the field■ kara boska z nim/tym he’s/it’s a trial a. plague- kara boska z tym chłopakiem, nikogo nie słucha what a trial a. plague that boy is! he never listens to anybodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ka|ra
-
6 wym|knąć się
pf — wym|ykać się impf (wymknęła się, wymknęli się — wymykam się) v refl. 1. (wysunąć się) [pieniądze, żetony] to slip- włosy wymykały jej się spod czapki her hair escaped from under her hat2. (wydostać się) to slip- wymknąć się przez drzwi to slip through the door- wymknąć się z pokoju/z domu to slip out of the room/house- wymknęli się niepostrzeżenie they slipped out a. away unnoticed- wymknąć się komuś to give sb the slip- udało się jej wymknąć policji she managed to give the police the slip3. przen. (nie podlegać) to fall outside- wymykać się wszelkim definicjom to fall outside any definition4. przen. (uniknąć) to escape- wymknął się śmierci he escaped death■ wymknęło jej się, że jutro wyjeżdżają pot. she let (it) slip that they were leaving the next day- wymknął nam się z rąk he’s given us the slip, he’s slipped through our fingers- ta sprawa/ten problem wymyka się nam z rąk a. spod kontroli this matter/problem is getting out of hand a. controlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wym|knąć się
См. также в других словарях:
uniknąć — dk Va, uniknąćnę, uniknąćniesz, uniknąćnij, uniknąćnął, uniknąćnęła, uniknąćnęli, uniknąćnąwszy unikać ndk I, uniknąćam, uniknąćasz, uniknąćają, uniknąćaj, uniknąćał, uniknąćany 1. «zostać ominiętym przez coś (zwykle przykrego), ustrzec się,… … Słownik języka polskiego
wywinąć się [wykręcić się] śmierci — {{/stl 13}}{{stl 7}} uniknąć śmierci, niespodziewanie przeżyć, wyzdrowieć; uratować się pomimo śmiertelnego zagrożenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jako jedyny z pasażerów doszczętnie rozbitego samochodu wywinął się śmierci. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmierć — 1. Biała śmierć a) «narkotyki, zwłaszcza kokaina»: Wobec wynikającego z handlu narkotykami oczywistego zagrożenia życia i zdrowia milionów obywateli, Stany Zjednoczone postanowiły przeznaczyć poważne środki finansnowe za walkę ze źródłem białej… … Słownik frazeologiczny
wywijać — ndk I, wywijaćam, wywijaćasz, wywijaćają, wywijaćaj, wywijaćał, wywijaćany wywinąć dk Vb, wywijaćnę, wywijaćniesz, wywijaćwiń, wywijaćnął, wywijaćnęła, wywijaćnęli, wywijaćnięty, wywijaćnąwszy 1. «odwijając coś wykładać na wierzch, na zewnątrz»… … Słownik języka polskiego
ocaleć — dk III, ocalećeję, ocalećejesz, ocalećej, ocalećlał, ocalećeli, ocalećlały, ocalećlali «uniknąć śmierci, zagłady, zniszczenia; uratować się, ujść cało» Ocaleć cudem. Ocaleć z katastrofy. Ocaleć od śmierci. Z całej książki ocalało tylko parę stron … Słownik języka polskiego
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
ocaleć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIa, ocalećeję, ocalećeje, ocalećlał, ocalećleli {{/stl 8}}{{stl 7}} uniknąć śmierci, zniszczenia, unicestwienia; uratować się, zachować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszyscy mieszkańcy zalanych terenów ocaleli. Cudem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
kara — ż IV, CMs. karze; lm D. kar «środek represyjny stosowany względem osób, które popełniły przestępstwo lub w jakikolwiek sposób naruszyły normy prawne lub obyczajowe; środek wychowawczy mający na celu hamowanie wykroczeń» Dotkliwa, ciężka,… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
ujść — dk, ujdę, ujdziesz, ujdź, uszedł, uszła, uszli, uszedłszy uchodzić ndk VIa, ujśćdzę, ujśćdzisz, uchodź, ujśćdził 1. tylko dk «idąc przebyć, przejść jakiś odcinek drogi» Ujść parę kroków. Ujść kawałek drogi. 2. «o cieczach, gazach: wydalić się,… … Słownik języka polskiego